Salmo 7:11b . . . ¿Dios está airado contra el impío?

Si queremos saber cómo es Dios, debemos mirar a Jesús, Jesús vino para dar a conocer al Padre, de hecho, él dijo que el que le había visto a él (Jn 14:7), había visto al Padre y que el que le ha conocido, ha conocido también al Padre (Jn. 8:19; 14:9).

Cuando miramos a Jesús, lo único que vemos es amor, un amor que se extendía hacía todos, Jesús amaba a las prostitutas, publicanos, samaritanos, adúlteros, leprosos, incluso amaba a los religiosos de su época . . . Jesús caminó en amor y nos mandó amar a nuestro prójimo, incluyendo a nuestros enemigos. Si Jesús nos dice que amemos a nuestros enemigos, ¿cómo es posible que algunos piensen que Dios no ame a sus “enemigos”? Si Jesús vino a buscar y a salvar a los perdidos, ¿cómo es posible que todavía algunos creyentes afirmen que Dios aborrece a los pecadores y está airado con ellos?

Dios aborrece el pecado, pero NO aborrece al pecador, de igual forma, nosotros aborrecemos el pecado (Ro. 12:9b), pero amamos a los pecadores. Dios aborrece el pecado porque el pecado tiene un efecto negativo en nuestras vidas: el pecado nos paraliza, el pecado causa dolor (tanto a nosotros como a los que son víctimas de nuestros pecados), el pecado nos ata, el pecado nos roba, el pecado nos destruye . . .

Está claro que Dios es AMOR, Dios no es solamente amoroso, todos podemos ser amorosos en alguna medida, pero Dios es AMOR, Dios ama porque él es amor y Dios nos ama, no por lo que hacemos, sino por lo que Dios es. Entonces, ¿Cómo interpretamos el Salmo 7:11b?

“Dios es juez justo y DIOS ESTÁ AIRADO CONTRA EL IMPÍO TODOS LOS DÍAS.”
VERSIÓN REINA VALERA 1960

Algunos afirman que Dios solamente ama a los creyentes, por tanto, Dios está airado con los pecadores porque Él NO los ama, uno de los versículos que suelen usar para poder hacer tal afirmación es el Salmo 7:11, como podemos leer claramente en la Versión Reina Valera de 1960 “Dios está airado CONTRA EL IMPÍO todos los días.

¿Qué hace un predicador de la gracia cuando lee este versículo? Es decir, ¿Qué hago yo cuando leo este versículo?

En primer lugar, yo leo la Biblia a través de la Cruz, yo conozco a mi Dios y sé que mi Dios es amor y que él ama a todo el mundo, de hecho, amó tanto al mundo que dio a su propio Hijo para que todos los hombres pudiésemos tener vida, una vida espiritual, eterna y en abundancia. El Dios que Jesús nos mostró fue un Dios de amor, un Dios que perdonaba a los pecadores, sanaba a los enfermos y liberaba a los oprimidos. Por tanto, NO podemos leer un versículo y anular todos los demás versículos que (aparentemente) nos muestran justo lo contrario.

Antes de analizar el Salmo 7:11b, algo que podemos afirmar es que estar airado NO significa que no ames a la persona con las que estás airado, muchos padres nos enfadamos con nuestros hijos, pero eso NO significa que no los amemos, por tanto, este versículo NO sirve para afirmar que solamente Dios ama a los creyentes.

Cuando analizamos este versículo encontramos MUCHAS SORPRESAS . . . ¡Prepárate!

Cuando leo un versículo que aparentemente contradice otras partes de la Escritura, suelo pensar que algo ha podido pasar en el proceso de traducción de dicho versículo, algo que algunos ignoran es que traducir NO es fácil (como veremos en este estudio), hay palabras que tienen varios significados, hay afirmaciones que pueden transmitir distintos matices dependiendo de la traducción que hagamos de las palabras y expresiones que aparecen en el texto, cuando me fui al hebreo para saber que decía el Salmo 7:11 me llevé varias agradables sorpresas:

PRIMERA SORPRESA AGRADABLE

Según el Texto Masorético, podemos leer lo siguiente en hebreo:

“Dios es juez justo y Dios está airado todos los días.”

Ahora leamos de nuevo la Versión Reina Valera de 1960:

“Dios es juez justo y Dios está airado CONTRA EL IMPÍO todos los días.”

En hebreo, la expresión "CONTRA EL IMPÍO" no aparece. Ahora bien, si terminase aquí mi análisis, yo interpretaría este versículo diciendo que Dios está airado con los pecados que se cometen y con la maldad que hay en el mundo (Ro. 1:18), si te fijas bien, ya no se trata de estar airado con las personas, se trata de estar airado con los hechos de las personas y las consecuencias de esos hechos, PERO . . . PERO aquí NO acaba la cosa porque en hebreo, este versículo tiene DOS LECTURAS, por tanto, DOS POSIBLES TRADUCCIONES . . .

¿De qué otra forma se ha podido traducir este versículo?

SEGUNDA SORPRESA AGRADABLE

“Dios es juez justo y NO está airado todos los días.”

Como este versículo tiene dos posibles traducciones, algunos traductores pueden leerlo de la primera forma que he citado “y Dios está airado todos los días.” o lo pueden traducir de la segunda forma que acabo de poner: “y NO está airado todos los días.”.

Como yo conozco a Dios y conozco el Dios que Jesús nos mostró, evidentemente me quedo con la segunda posible traducción, aun cuando la primera ya ha sido explicada desde el punto de vista de la gracia (estar airado con alguien NO quiere decir que NO le ames), pero ahora viene la pregunta ¿Cómo es posible que haya dos posibles traducciones? El problema que encontramos aquí es que en hebreo NO hay vocales, cuando se escribió el libro de los Salmos, no existían los signos vocálicos que marcaban la diferencia entre las palabras que se escribían de igual forma (entre el siglo VI y IX d.C. un grupo de eruditos judíos llamados MASORETAS – masorá = tradición - inventaron dichos signos vocálicos), teniendo en cuenta esto, voy a poner las dos formas en las cuales podemos leer la segunda parte del versículo 11:

Primera forma: EL = DIOS (se escribe con la letra Álef más la letra Lámed)

VE-EL ZOEM BEJOL YOM = Y DIOS ESTÁ AIRADO TODOS LOS DÍAS

Segunda forma: AL = NO (se escribe con la letra Álef más la letra Lámed)

VE-AL ZOEM BEJOL YOM = Y NO ESTÁ AIRADO TODOS LOS DÍAS

La palabra hebrea para EL (Dios) y para AL (no) se escribe EXACTAMENTE IGUAL, por tanto, al admitir estas dos lecturas, se puede traducir de dos formas distintas como hemos podido ver.

La Versión “YOUNG’S LITERAL TRANSLATION” (1898) lo ha traducido de la segunda forma:

“Dios es juez justo y NO está airado en todo momento.”

En la BIBLIA ARAMEA podemos leer:

“Dios, Juez de verdad, NO está airado todos los días.”

Déjame hacerte una pregunta: “Si tú hubieras sido el traductor de este versículo, ¿qué hubieras puesto?

Primera lectura: DIOS ESTÁ AIRADO TODOS LOS DÍAS

Segunda lectura: ÉL NO ESTÁ AIRADO TODOS LOS DÍAS

Tu respuesta dependerá de lo que tú creas acerca de Dios.

TERCERA SORPRESA AGRADABLE

PERO no acaba aquí la cosa, con este versículo tenemos otra agradable sorpresa cuando acudimos al texto griego de la Versión de los Setenta (también llamada “La Septuaginta”), este versículo aparece de esta forma:

“Dios es un juez justo y fuerte y longánimo NO trae ira todos los días.”

Longánimo” quiere decir: Paciente, benigno, clemente y generoso. Dios es un juez paciente, benigno, clemente y generoso . . . y NO está airado todos los días.

Como acabamos de ver la “Biblia Griega” apoya la segunda lectura / forma que hemos visto de traducir el Salmo 7:11b . . . Veamos algunas versiones que han seguido a la Septuaginta:

“Elohim es un juez justo, fuerte y paciente; un Elohim que NO inflige venganza a diario.”
TRADUCCIÓN KADOSH ISRAELITA MESIÁNICA

“Elohim es un juez justo, fuerte y paciente; un Elohim que NO inflige venganza a diario.”
THE COMPLETE APOSTLES’ BIBLE

Me hace gracia cómo ha traducido la Vulgata Latina y la Biblia de Oro este versículo:

“Dios, Juez justo, fuerte y sufrido, ¿acaso se enoja cada día?”
LA BIBLIA VULGATA LATINA

“Dios, justo juez, fuerte y misericordioso, ¿se enoja acaso todos los días?”
BIBLIA DE ORO (Torres Amat)

Digo que me hace gracia porque esta traducción nos da una tercera forma de volcar al castellano dicho versículo.

Por tanto, algunas versiones han traducido el Salmo 7:11b . . .

• . . . Y Dios está airado todos los días.

• . . . Y Él no está airado todos los días.

• . . . ¿Acaso se enoja todos los días?

Algunas versiones afirman que Dios está airado todos los días, otras versiones lo niegan y algunas otras lo preguntan . . . la mayoría de las versiones se han quedado con la primera forma de traducción, la verdad es que es triste pensar que Dios está airado todos los días, en el mismo libro de los Salmos podemos leer:

“Porque un momento será su ira, Pero su favor dura toda la vida. Por la noche durará el lloro, Y a la mañana vendrá la alegría.”
Salmo 30:5

Termino diciendo lo que dije en un principio: debemos leer la Biblia a través de la Cruz, o dicho de otra forma, a la luz del Nuevo Pacto. El apóstol Juan nos dice algo MUY importante para saber si actualmente Dios está enfadado o no lo está:

“Y él es la propiciación (griego: hilasmos) por nuestros pecados; y no solamente por los nuestros, sino también por los de todo el mundo.”
I Juan 2:2

Como Jesús es la propiciación por los pecados de todo el mundo, ahora Dios es propicio con nuestros pecados, injusticias e iniquidades, ahora Dios NO toma en cuenta nuestro pecado, Dios NO guarda rencor porque Dios es amor y el amor NO guarda rencor, no toma en cuenta los pecados.

DIOS NO ESTÁ AIRADO CON NADIE porque Jesús ha llevado el pecado, la ira y el castigo.

“Porque seré propicio (griego: hileos) a sus injusticias, y nunca más me acordaré de sus pecados y de sus iniquidades.”
Hebreos 8:12

Jesús es la propiciación, gracias a Jesús, Dios es propicio y misericordioso, Dios nos amó y él mismo hizo posible esta propiciación:

“En esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó a nosotros, y envió a su Hijo en propiciación por nuestros pecados.”
I Juan 4:10

Antes de enviar a su Hijo, Dios nos amó; cuando éramos pecadores, Dios nos amó; cuando éramos enemigos, Dios nos amó y él nos amó tanto que envió a su Hijo para que a través de su muerte, nosotros pudiésemos tener perdón y vida.

Considerando el análisis del Salmo 7:11b que acabamos de ver y la realidad del Nuevo Pacto, estoy totalmente convencido de que DIOS NO ESTÁ AIRADO CON LOS IMPÍOS.