El nombre de JESÚS viene del nombre de JOSUÉ (en hebreo se dice YE-HO-SHU-A), dicho nombre tenía una forma contraída: YE-SHU-A, esto lo podemos ver en el libro de Esdras y Zacarías:

“. . . Entonces JESÚA (en hebreo dice YESHUA), hijo de Josadac, con sus hermanos los sacerdotes, y Zorobabel, hijo de Salatiel, con sus hermanos, se levantaron y edificaron el altar del Dios de Israel, para ofrecer holocaustos sobre él, como está escrito en la ley de Moisés, hombre de Dios.”
Esdras 3:2 - La Biblia de las Américas

“Toma plata y oro, haz una corona y ponla en la cabeza del sumo sacerdote JOSUÉ (en hebreo dice YEHOSHUA), hijo de Josadac.”
Zacarías 6:11 - La Biblia de las Américas

Podemos comprobar que en el versículo que hemos leído del libro de Esdras el sumo sacerdote es llamado YESHUA y en el versículo de Zacarías es llamado YEHOSHUA.

Es muy interesante que el sumo sacerdote Yehoshua, también llamado Yeshua, fuese coronado siendo sumo sacerdote, por tanto, este sumo sacerdote fue una figura/tipo del Mesías que habría de venir como Sumo sacerdote y Rey, trayendo paz en su reinado y sacerdocio.

“. . . 'He aquí un hombre cuyo nombre es Renuevo, porque Él brotará del lugar donde está y reedificará el templo del Señor. 'Sí, Él reedificará el templo del Señor, y Él llevará gloria y se sentará y gobernará en su trono. Será sacerdote sobre su trono y habrá consejo de paz entre los dos oficios.'"
Zacarías 6:12 y 13 - La Biblia de las Américas

Tenemos otro ejemplo con Josué hijo de Nun, en Números 11:28 es llamado YEHOSHUA y en Nehemías 8:17 es llamado YESHUA.

“. . . Entonces respondió Josué (YEHOSHUA), hijo de Nun, ayudante de Moisés desde su juventud”
Números 11:28a - La Biblia de las Américas

“Los hijos de Israel ciertamente no habían hecho de esta manera desde los días de Josué (YESHUA), hijo de Nun, hasta aquel día. Y hubo gran regocijo.”
Nehemías 8:17b - La Biblia de las Américas

El nombre de YESHUA aparece en el Antiguo Testamento unos 500 años antes del nacimiento de nuestro amado Mesías. En I Crónicas 24:11 encontramos un sacerdote descendiente de Aarón también llamado Yeshua aprox. 1000 años A.C.

“. . . la novena a Jesúa (YESHUA), la décima a Seca-nías . . .”
I Crónicas 24:11 - La Biblia de las Américas

Por tanto, varias personas en el Antiguo Testamento tenían el nombre de Yehoshua / Yeshua.

YEHOSHUA (Yod-He-Vav-Shin-Ayin)

YESHUA (Yod-Shin-Vav-Ayin)

Otro dato interesante son los nombres en los que aparece el nombre de YESHUA:

ELISHUA (II S. 5:15) = MI DIOS ES SALVACIÓN

AVISHUA (I Cr. 6:50) = MI PADRE ES SALVACIÓN

MALKISHUA (I S. 14:49) = MI REY ES SALVACIÓN

En griego, Yeshua se escribe IESOUS y se pronuncia IESUS (la OU se pronuncia en griego como una U) – La H se suprimió porque la pronunciación - SH - no existe en griego y la -S final (sigma) fue añadida porque dicha letra en griego nos indica un nombre propio masculino. Por tanto, el nombre griego IESOUS es la forma griega para decir YESHUA nada más y nada menos.

 

IESOUS

Ἰησοῦς

Algunos afirman que dicho nombre viene del nombre del dios pagano Zeus porque tienen los dos nombres una terminación parecida (comparten la letra final: sigma), esto es ridículo, sería lo mismo que decir que no podemos pronunciar la palabra “helado” porque viene del “pecado” (en este caso la probabilidad sería mayor, ya que comparten 3 letras), debemos recordar que los traductores judíos de la Septuaginta, tradujeron el nombre de JOSUÉ por el nombre griego IESOUS, si dicho nombre griego hubiese tenido alguna relación con un dios pagano, los traductores judíos NO lo hubiesen incorporado en su traducción de las Escrituras, debemos recordar que la Septuaginta se inició en el 250 A.C. y en un principio era usada por muchas comunidades judías establecidas fuera de la Tierra de Israel. Por último, me gustaría que recordásemos que los manuscritos encontrados del Nuevo Testamento están en griego y el nombre de Jesús en dichos manuscritos es IESOUS, una vez más, si dicho nombre tuviese algún tipo de conexión con el nombre de Zeus, no lo habrían escrito de esta forma. Por tanto, el nombre de Jesús y el de Zeus NO tienen absolutamente ningún tipo de relación.

“καὶ ἐποίησεν Ἰησοῦς καθάπερ εἶπεν αὐτῷ Μωυσῆς, καὶ ἐξελθὼν παρετάξατο τῷ Αμαληκ· καὶ Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ Ωρ ἀνέβησαν ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ βουνοῦ.”
Éxodo 17:10 – LXX – La Septuaginta

“καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Ζοροβαβελ καὶ Ἰησοῦς καὶ οἱ κατάλοιποι τῶν ἀρχόντων τῶν πατριῶν τοῦ Ισραηλ Οὐχ ἡμῖν καὶ ὑμῖν τοῦ οἰκοδομῆσαι οἶκον τῷ θεῷ ἡμῶν, ὅτι ἡμεῖς αὐτοὶ ἐπὶ τὸ αὐτὸ οἰκοδομήσομεν τῷ κυρίῳ θεῷ ἡμῶν, ὡς ἐνετείλατο ἡμῖν Κῦρος ὁ βασιλεὺς Περσῶν.”
Esdras 4:3 – LXX – La Septuaginta

Por tanto, el nombre de Jesús nos viene así:

YEHOSHUA / YESHUA (hebreo)

IESOUS (griego)

IESUS (latín)

JESUS (español)

La letra “jota” española procede de la letra “i”, de hecho, la “jota minúscula” también tiene un puntito “j”, la letra jota tenía el valor de una i larga, con el paso del tiempo la letra j se independizó, por decirlo de alguna manera, y su pronunciación cambió a nuestra pronunciación actual.

Por tanto, lo que está muy claro es que el nombre de Jesús tiene su origen en el nombre hebreo de YESHUA.

Muchos mesiánicos enfatizan que debemos decir el nombre de Jesús en hebreo, yo, personalmente, lo llamo JESÚS porque hablo es-pañol, pero NO veo mal cuando es llamado Yehoshua o Yeshua.

Jesús es el nombre español correspondiente al nombre hebreo de Yeshua, pero yo creo que por encima del idioma que usamos está la intención y está el corazón, no la pronunciación de su nombre, además Jesús mira nuestro corazón cuando invocamos su nombre, NO mira el idioma que hablamos.

Sería bueno recordar que incluso los que ponen énfasis en decir el nombre de Jesús en hebreo, no se ponen de acuerdo en su pronunciación porque algunos le llaman: Yahshua, otro lo llaman Yahu-shua, otros Yaohushua, otros Yahuashua, otros Yih’shua . . .

Algunos judíos llaman a Jesús con su nombre en yidish, YOSHKE, otros prefieren llamarlo con el nombre hebreo (incompleto) YESHÚ, pero ¿Por qué algunos judíos ortodoxos no pronuncian la letra final AYIN (la A en español) de su nombre hebreo? . . . Una explicación nos dice que esto se debe a un versículo de la Ley:

“Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.”
Éxodo 23:13b - Reina Valera 1960

Como los judíos NO pueden pronunciar el nombre de otros dioses y para la gran mayoría de los cristianos JESÚS es DIOS, muchos judíos no pronuncian el nombre de YESHUA completo, le quitan la última letra (ayin) para no quebrantar el mandato de Dios.

Otra explicación (esta explicación no suele ser conocida por los judíos no-religiosos, ni suele ser aceptada por los que sí lo son) para la pronunciación de YESHÚ es que pronunciado de esta forma, a cada letra le corresponde una palabra, formando con dichas palabras una maldición: Yimaj Shemo Vezikro (Qué su nombre y su memoria sean borrados).

En el Talmud a Jesús se le llama Yeshú en los Tratados Sanhedrin 107b y Sotah 47a leemos lo siguiente:

“. . . YESHÚ practicó la brujería, incitó a los judíos a la idolatría y llevó a Israel por mal camino.”

Termino este capítulo diciendo que, si una persona no sabe hebreo y sólo tiene la posibilidad de leer en español, puede perfectamente llamar JESÚS a nuestro Señor y Salvador, ya que dicho nombre, como ya hemos visto, proviene de las diferentes transliteraciones que se han efectuado. Ha habido muchos enfermos que se han sanado en el nombre de JESÚS y también muchos endemoniados que han sido liberados, por tanto, NO es un requisito pronunciar el nombre en hebreo.

El poder del nombre no está en su pronunciación, está en la persona a la que nos referimos con dicho nombre.

VEKARATA ET-SHEMO YESHUA
KI HU YOSHIA ET AMO

Y LE LLAMARÁS JESÚS
PORQUE ÉL SALVARÁ A SU PUEBLO

¡COMPARTE!

¡SÍGUENOS!

Mentiras "Piadosas"

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.